Sprachen lernen mit Filmen und Serien

http://www.wortschatz-blog.de/hoerverstehen-mit-untertiteln-verbessen/

Video-Streaming wird immer beliebter. Zu den Vorteilen der Dienste gehört auch, dass Nutzer selbst entscheiden können, ob sie Videos in der Originalsprache oder in deutscher Übersetzung sehen möchten. Auch Untertitel lassen sich auf Knopfdruck in verschiedenen Sprachen zuschalten. Und genau hier liegt die Chance, bei einem gemütlichen Videoabend ganz nebenbei auch noch das Hörverstehen in der Fremdsprache zu verbessern.

Höchstalter:

18

Mindestalter:

10

Bildungsebene:

Sekundarstufe I; Sekundarstufe II

Lernressourcentyp:

Website

Lizenz:

keine Angabe

Schlagwörter:

Fremdsprache; Didaktik; Methodik

freie Schlagwörter:

Sprachunterricht (Englisch); Sprachunterricht (Französisch); Sprachunterricht (Lateinisch); DaZ; DaF; deutsch für Ausländerkinder

Sprache:

de

Themenbereich:

Schule; Sprachen und Literatur; Englisch; Sprachliche Fertigkeiten
Schule; Sprachen und Literatur; Französisch
Schule; Sprachen und Literatur; Latein

Geeignet für:

Lehrer