DIPF-Logo
Deutscher Bildungsserver. Der Wegweiser zur Bildung. Onlineressourcen


Hier beginnt der Inhalt:

Ergebnis der Erweiterten Suche

Ihre Suche: (Freitext: TUERKISCH)
Treffer: 329

 

Suupso türkisch-deutsches Wörterbuch
Online Wörterbuch deutsch-türkisch.
Onlineressource des Deutschen Bildungsservers

'Arbeitssprache' Türkisch im mathematisch-naturwissenschaftlichen Unterricht der deutschen Schule. Rehbein, Jochen 2011
Am Beispiel des Türkischen wird die Rolle einer Immigrantensprache im normalen mathematisch-naturwissenschaftlichen Grundschulunterricht erkundet. Nach der
FIS Bildung Literaturdatenbank (inkl. pedocs)

Entwicklungserwartungen deutscher und türkisch-deutscher Mütter von Vorschulkindern. Otyakmaz, Berrin Özlem 2013
Vorgestellt wird eine empirische Studie, die kulturvergleichend unterschiedliche Entwicklungserwartungen (z. B. kognitive, motorische, soziale Fähigkeiten) von
FIS Bildung Literaturdatenbank (inkl. pedocs)

Bund Türkisch-Deutscher Unternehmer: Bildung und Ausbildung Türkei
Die Website des Bunds Türkisch-Deutscher Unternehmer bietet unter Download/Bildung-Ausbildung Volltexte zu Themen betreffend türkische Migrant_innen in
BildungsSysteme International

Familiale Literalitätserfahrungen türkisch- und russischsprachiger Kindergartenkinder. Kuyumcu, Reyhan; Senyildiz, Anastasia 2011
Vorschulkinder mit Migrationshintergrund erleben im häuslichen Umfeld unterschiedliche Sprach- und Bildungspraktiken. Diese werden nicht nur von der sozialen
FIS Bildung Literaturdatenbank (inkl. pedocs)

Zum Erwerb der deutschen Grammatik bei frühsequentiell zweisprachigen Kindern mit Türkisch als Erstsprache - Ergebnisse aus einem Forschungs ... Rothweiler, Monika 2016
Der Beitrag berichtet zusammenfassend Ergebnisse eines Forschungsprojektes zum Grammatikerwerb bei sequentiell zweisprachigen Kindern mit Türkisch als
FIS Bildung Literaturdatenbank (inkl. pedocs)

Fachglossar – Betriebliche Ausbildung. Deutsch-Türkisch
Hier werden 35 Begriffe erläutert, die in der betrieblichen Ausbildung wichtig sind. Das Glossar ist zweisprachig in Deutsch-Türkisch verfasst.
Onlineressource des Deutschen Bildungsservers

Für den Drittspracherwerb zählt auch die Lesekompetenz in der Herkunftssprache. Rauch, Dominique P.; Jurecka, Astrid; Hesse, Herma... 2010
Der Beitrag... knüpft an die Interdependenzhypothese von Jim Cummins und an Befunde der Deutsch-Englisch Studie International (DESI-Konsortium 2008) an. Er
FIS Bildung Literaturdatenbank (inkl. pedocs)

Wo ein Wille ist, ist auch ein Bremsklotz. Türkisch in der Schule. Wie ein erfolgreiches Konzept zweisprachiger Erziehung fast völlig von der Bildfläche verschwindet
Der Artikel behandelt das Verschwinden des ´Kreuzberger Modells ZWERZ`, in dessen Rahmen Schulkinder zweisprachig deutsch-türkisch alfabetisiert werden und die
Onlineressource des Deutschen Bildungsservers

Interkulturelle Bildung durch schulische Mehrsprachigkeit. Küppers, Almut 2016
Interkulturelle kommunikative Kompetenz ist fest verankert als Lernziel der fremdsprachlichen Fächer. In diesem Beitrag wird argumentiert, dass
FIS Bildung Literaturdatenbank (inkl. pedocs)

Mütterliches Erziehungsverhalten. Otyakmaz, Berrin Özlem 2014
In dieser Untersuchung wurde das Erziehungsverhalten 98 türkisch-deutscher und 99 deutscher Mütter von Vorschulkindern mit dem Child-Rearing Practices
FIS Bildung Literaturdatenbank (inkl. pedocs)

Der Einfluss der Erstsprache auf den Erwerb der Zweitsprache. Tunc, Seda 2012
Die langjährige Sprachförderarbeit mit zweisprachig aufwachsenden Schülern ließ die Frage aufkommen, warum Kinder mit unterschiedlichen Erstsprachen in ihren
FIS Bildung Literaturdatenbank (inkl. pedocs)

Erfassung des kognitiven Entwicklungsumfeldes von türkisch-deutschen Kleinkindern. Otyakmaz, Berrin Özlem 2008
Die HOME Skala (Home Observation Measurement for Environment) von Caldwell und Bradley wird weltweit am häufigsten zur Erfassung des Entwicklungskontextes von
FIS Bildung Literaturdatenbank (inkl. pedocs)

´´Türkisch muss zeugnis- und versetzungsrelevantes Fach werden.´´ Die Einführung des Faches „Türkisch“ an deutschen Schulen soll die Bildungssituation der Kinder türkischer Herkunft verbessern.
60 Prozent der Kinder türkischer Herkunft haben keine oder nur geringe Berufsbildungschancen. Hauptursache sind fehlende Deutschkenntnisse und mangelnde
Onlineressource des Deutschen Bildungsservers

Die Sprachblockade. Rehbein, Jochen 2010
In vielen Schulstufen und -Formen wird das sprachliche Potenzial von Schülerinnen und Schülern nicht-deutscher Muttersprache nicht genutzt, sonder geradezu
FIS Bildung Literaturdatenbank (inkl. pedocs)

Sprecht zu Hause Türkisch. Rehbein, Jochen 2010
Wäre es nicht gut für die Kinder, wenn ihre türkischstämmigen Eltern zu Hause so viel und so gut Deutschen mit ihnen spräche, wie sie können? Im Gegenteil...
FIS Bildung Literaturdatenbank (inkl. pedocs)

Förderung des Genuserwerbs im Deutschen bei Kindern mit Türkisch als Erstsprache. Psycholinguistische Hintergründe und Ergebnisse einer Pilo ... Glaser, Jordana; Glück, Christian W.; Cholewa, Jür... 2012
Türkische Kinder zeigen beim Erwerb des Deutschen als Zweitsprache häufig Schwierigkeiten mit der Zuordnung von Nomina zu ihrer jeweiligen Genusklasse
FIS Bildung Literaturdatenbank (inkl. pedocs)

Die Prädiktion von Leseleistungen bei türkisch-deutschsprachigen Kindern: Die Rolle der phonologischen Bewusstheit. Duzy, Dagmar; Gold, Andreas; Schneider, Wolfgang; ... 2013
Ausgehend von der Bedeutung der phonologischen Bewusstheit als bedeutsamem Prädiktor für die Leseleistungen einsprachiger Kinder wird der Frage nachgegangen,
FIS Bildung Literaturdatenbank (inkl. pedocs)

Fußballspielen und jugendliche Entwicklung türkisch-muslimischer Mädchen. Kleindienst-Cachay, Christa; Kuzmik, Carmen 2007
Wenn türkisch-muslimische Mädchen im Verein Sport treiben, noch dazu Fußball, also eine männlich dominierte Sportart, dann hat dieses Sportengagement sicher
FIS Bildung Literaturdatenbank (inkl. pedocs)

„Türkisch muss zeugnis- und versetzungsrelevantes Fach werden“
60 Prozent der Kinder türkischer Herkunft haben keine oder nur geringe Berufsbildungschancen. Hauptursache sind fehlende Deutschkenntnisse und mangelnde
Innovationsportal: Bildung + Innovation

 

 
Seite 1 von 17 nächste Seite 
 

 

Diesem Link bitte nicht folgen Diesem Link bitte nicht folgen Diesem Link bitte nicht folgen