Suche

German Education Server Eduserver
Erweiterte Suche

Ariadne Pfad:

Inhalt

Suchergebnisseite

Ihre Suche: (Freitext: ÜBERSETZUNG)

Treffer: 300

Deutsch ins Russische: automatische Übersetzung
Gutes kostenfreies automatisches Wörterbuch fuer Deutsch nach Russisch in Kyrillisch (NUR MONTAG bis FREITAG zugänglich!) inklusive Nachweisen in...

Onlineressource

Interkulturelle Übersetzung in grenzregionalen Organisationen
Nicolas Engel; Michael Göhlich) Das vom BMBF geförderte Forschungsprojekt untersucht die grenzüberschreitende Arbeit von Organisationen in der...

Onlineressource

Deutsche Übersetzung der GNU General Public License
GNU General Public License in der inoffiziellen deutschen Übersetzung von Peter Gerwinski

Onlineressource

Zur Bewertung der Übersetzung (für den Lateinunterricht)
Die Seite informiert kurz über Korrekturzeichen, Fehlergewichtung, Beurteilungsmaßstab und Bewertungsschema im Lateinunterricht. Ein guter Anhaltspunkt für...

Onlineressource

Die neue Kunst des Büchermachens
Der mexikanische Künstler und Schriftsteller Ulises Carrión hat 1975 diesen grundlegenden Text über das Wesen eines Künstlerbuches publiziert. Die deutsche...

Onlineressource

Standards der Informationskompetenz : Eine Übersetzung der amerikanischen Standards der ACRL als argumentative Hilfe zur Realisierung der „Teaching Library“
Der Autor übersetzt die im Januar 2000 von der Association of College and Research Libraries (ACRL) publizierten „Information Literacy Competency Standards...

Onlineressource

Übereinkommen über die Rechte von Menschen mit Behinderungen
Es handelt sich um die 40 Seiten umfassende Übersetzung des Übereinkommes über die Rechte von Menschen mit Behinderungen, auch unter dem Namen...

Onlineressource

Beobachtungen zu einer ethnischen Klassifizierung von Schwachsinnigen
Übersetzung des Originaltextes von J. L. H. Down (1866): Observations on an ethnic classification of idiots

Onlineressource

Sprachcenter Kassel Kassel
Sprachunterricht, Sprachreisen, Dolmetschen, Übersetzungsarbeiten, Websitelokalisierung

Institution

Wörterbuchportal dict.com
Das Portal des Lingea Verlags bietet von Linguisten erstellte Wörterbücher für 32 Sprachen mit Transkription, Morfologie und Anwendungsbeispielen

Onlineressource

Internet-Übersetzungs-Service
Freetranslation.com ist ein kostenloser Übersetzungsservice. Das Angebot umfasst die automatische Übersetzung von einzelnen Worten, Texten oder Web-Seiten von...

Onlineressource

Business Akademie Karsten Walter Contwig
Die Business Akademie Karsten Walter ist ein Nachhilfeinstitut in Contwig und bietet Nachhilfe für alle Schultypen und Schulklassen, Aus- und Weiterbildung,...

Institution

Fix Sprachen Service Hamburg
Dienstleistungen des Übersetzungsbüros beziehen sich auf: Übersetzungen durch Muttersprachler, beglaubigte Übersetzungen, Dolmetscher / Simultandolmetscher,...

Institution

Refugee Phrasebook
Das Refugee Phrasebook ist ein Übersetzungsprojekt von Freiwilligen mit dem Ziel, für möglichst viele Herkunftssprachen der Flüchtlinge die wichtigsten...

Onlineressource

Open Educational Resources (OER) – Zur Unschärfe eines florierenden Begriffs
Das Ham­bur­ger eLearning-Magazin wid­mete seine Dezember-Ausgabe 2013 dem Schwer­punkt­thema “Open Edu­ca­tio­nal Resour­ces”. Im einführenden...

Onlineressource

Marihuana und das Tourette-Syndrom
Persönlicher Erlebnisbericht und ein erster Forschungseinblick - Tourette-Betroffene werden mit Psychopharmaka behandelt, viele unter ihnen erfahren jedoch nur...

Onlineressource

Horizon Report 2010 - jährlicher Bericht zu neuen und aufkommenden Technologien im Bildungsbereich
Der jährliche Horizon Report beschreibt die fortlaufende Arbeit im Horizon Project des New Media Consortium. Das 2002 gestartete Horizon Project betreibt...

Onlineressource

Horizon Report 2011 - jährlicher Bericht zu neuen und aufkommenden Technologien im Bildungsbereich
Der jährliche Horizon Report beschreibt die fortlaufende Arbeit im Horizon Project des New Media Consortium. Das 2002 gestartete Horizon Project betreibt...

Onlineressource

Verstehen leicht gemacht - Abstracts des Workshop Computerlinguistik mit Übersetzern und Dolmetschern an der RWTH Aachen
Abstracts zu dem Workshop Computerlinguistik gemeinsam mit Übersetzungs- und Dolmetschwissenschaft an der RWTH Aachen am 19./20.September 2013 zum Thema...

Onlineressource

AKJ-Symposium: Gatekeeper - Wegbereiter - Weltenschöpfer. Die Rolle von Übersetzerinnen und Übersetzern im kinderliterarischen Feld Leipzig 17.03.2018 10:30:00
Mehr als 20% der in Deutschland neu erschienenen Kinder- und Jugendbücher waren in den letzten Jahren Übersetzungen. Die Bedeutung internationaler...

Veranstaltung