Suche

German Education Server Eduserver Gebärdensprache DGS-Button Leichte Sprache LS-Button
Erweiterte Suche

Ariadne Pfad:

Inhalt

Sprachmittlung - Warum gute Praxis gute Theorie braucht.

Wie Aufgaben zur Förderung der Sprachmittlungskompetenz entworfen werden können, wird im Beitrag aufgezeigt. Zunächst wird eine Übersicht über die bildungspolitische Relevanz von Sprachmittlung geboten. Anschließend werden Kriterien zur Unterscheidung zwischen Übersetzen / Dolmetschen und Sprachmittlung thematisiert. Über die Rolle von Mehrsprachigkeit und Interkulturalität in der Sprachmittlung wird danach berichtet. Nach der Darstellung eines Beispiels für die fehlende Authentizität von Sprachmittlungsaufgaben wird ein Theoriemodell vorgestellt, welches die Komplexität der Kompetenz Sprachmittlung verdeutlicht. Zum Schluss werden Vorschläge für den Einsatz des Modells im Unterricht unterbreitet.

Schlagwörter

Interkulturelle Kommunikation, Aufgabenanalyse, Unterrichtsplanung, Lehrmaterialentwicklung, Dolmetschen, Mehrsprachigkeit, Sprachmittlung, Ãœbersetzung, Praxisbezug,

Quelle In: Hispanorama, (2017) 155, S. 10-16
Beigaben Abbildungen; Anmerkungen 3
Sprache deutsch
Dokumenttyp Zeitschriftenaufsatz
ISSN 0720-1168
Erfasst von Informationszentrum für Fremdsprachenforschung, Marburg
Update 2018/1

Inhalt auf sozialen Plattformen teilen (nur vorhanden, wenn Javascript eingeschaltet ist)

Teile diese Seite: